Llegir Angela Carter (1940-1992) és com arribar a la plaça el dia de la revolució. A partir d’aquí, tot salta pels aires. L’amor rabiós, el sexe, el poder, l’animalitat, les portes falses del circ i les profunditats del bosc… Carter va crear un imaginari únic que no ha deixat d’expandir-se. I una legió de lectors entusiastes. Els contes de fades no han tornat a llegir-se mai de la mateixa manera, després d’ella. Aquesta antologia pivota en el gran referent de l’autora, La cambra sanguinolenta, però ofereix una mostra completa, per primera vegada en català, de la seva fulgurant trajectòria.
Selecció de Jordi Puig i Alba Cayón.
Angela Carter (1940-1992) va ser escriptora i periodista d’Anglaterra coneguda per les seves novel·les i relats, dels quals neixen de la barreja de contes populars i elements del psicoanàlisis per tal de crear obres inquietants i fantàstiques. A partir d’aquí, tot salta pels aires. L’amor rabiós, el sexe, el poder, l’animalitat, les portes falses del circ i les profunditats del bosc… Admiradora de Poe i de Sade com a corruptors de la moral, i referent d’autors tan diversos com Salman Rushdie i Margaret Atwood, Carter va crear un imaginari únic que no ha deixat d’expandir-se. I una legió de lectors entusiastes. Els contes de fades no han tornat a llegir-se mai de la mateixa manera, després d’ella.
Martí Sales (Barcelona, 1979). Escriptor, traductor i músic. Llicenciat en Teoria de la Literatura i Literatura Comparada per la Universitat de Barcelona. Sales va debutar l’any 2005 amb el poemari Huckleberry Finn, guanyant el premi Vila de Lloseta de poesia, i posteriorment, va escriure La cremallera (Malas Hierbas, 2016). Per altra banda, en el camp de la narrativa es va estrenar amb Dies feliços a la presó (Empúries, 2007). I per acabar de destacar la seva trajectòria professional, val a dir que Martí Sales es converteix en traductor habitual al català d’autors com Kurt Vonnegut, John Fante, Shirley Jackson, Vivian Gornick o Patti Smith.
VilaWeb, 02/12/2023 | Angela Carter, el retorn